Rendez-vous ce week-end place Bellecour pour Place aux livres, le salon du livre de Lyon, sur le thème “La Francophonie en toutes lettres”. Un événement dont la Maison de la Francophonie est l’un des partenaires. Quoi de plus naturel…
Bellecour francophone !
02.11 2009Fo s’expose…
23.10 2009
La maison de la Francophonie organise, en partenariat avec l’Alliance Française, l’exposition d’œuvres du plasticien sénégalais qui signe son art d’un nom de “Fo” (grand frère). Jean-François Dougnaglo jette sur toiles une peinture gestuelle prise d’animisme et des rituels proches des origines. Celles de l’homme, celles de l’Afrique.
Tour à tour, selon les toiles, il met en scène croyances et rituels traditionnels Dogon, porte un regard sur la société contemporaine ou se remémore l’esclavage. “C’est par la peinture - une des composantes de l’expression de l’art contemporain - que je choisis de m’exprimer, explique-t-il. J’interroge, à travers ma pratique plastique, les relations qui peuvent s’installer entre la couleur, la matière et la ligne. Il faut se mettre dans la toile, se laisser guider par cette matière de poussière, d’eau, riche, exigeante, qu’il va falloir trier, gratter, flatter, aimer, dans l’espoir qu’elle me donne ce que je ne savais encore et que je cherchais. Une surprise à chaque fois, dans l’espoir de trouver cette instant magique où, ça y est, ça existe.”
Nous vous invitons à “vous laisser guider par la matière” le 29 octobre à 18 heures, pour le vernissage de l’exposition dans les locaux de l’Alliance Française de Lyon, situés en face de la maison de la Francophonie, 11 rue Pierre Bourdan Lyon 3è (métro ligne B, arrêt place Guichard ou métro ligne D, arrêt Guillotière, ou tram T1 arrêt Liberté).
L’exposition se tiendra du mercredi 28 octobre au mardi 17 novembre, du lundi au vendredi de 9 heures à 18 heures - Entrée libre
Le site de Fo ici
Télécharger le carton d’invitation mfexpo-fo
Maria Thereza Alves, prix de l’artiste francophone
16.09 2009
C’est l’artiste d’origine brésilienne (elle vit et travaille à Berlin), Maria Thereza Alves qui a remporté à l’unanimité du jury le Prix de l’artiste francophone de la Biennale d’Art Contemporain de Lyon.
Ce prix, décerné pour la première année, récompense une œuvre affirmant que, dans ce spectacle mondialisé du quotidien, la différence reste le meilleur passeport pour demain.
Le spectacle du quotidien
13.09 2009
J’ai passé la journée entre la Sucrière et le Musée d’Art Contemporain, à la rencontre de 25 artistes francophones ou francophiles, présélectionnés pour le Grand prix de l’artiste francophone qui sera remis lors du vernissage de la Biennale d’Art Contemporain.
Le premier prix pour Ablo…
09.09 2009
L’écrivain ivoirien Arsène Angelbert Ablo a remporté le premier prix du concours littéraire des Régions Francophones organisé par l’Association Internationales des Régions Francophones, membre fondateur de la Maison de la Francophonie. Sa victoire a été célébrée ce mardi 8 septembre à La Sorbonne. L’occasion de vous faire lire une intervew de lui parue sur le site internet afrik.com.
Une première à la Biennale d’Art Contemporain
26.08 2009
Pour la première fois depuis la création de la Biennale d’Art Contemporain, un Prix de l’artiste francophone sera remis au cours du vernissage le 15 septembre à l’un des artistes participant par Frédéric Mitterrand, ministre de la Culture, et Gérard Collomb. Une initiative de la Maison de la Francophonie, en partenariat avec les organisateurs des Biennales et grâce au soutien du groupe Cardinal.
Toiles sous les étoiles
12.08 2009En ce mois d’août plutôt calme à Lyon, venez découvrir en avant-première les films 2009 des Caravanes des dix mots, en plein air, à la Guillotière ! (Lire la suite…)
Clarifions le message culturel de la France
17.06 2009
Une tribune libre de Julia Kristeva, linguiste, psychanalyste et écrivaine parue ce jour dans Libération et qui est une synthèse du document intitulé “Le message culturel de la France”, présenté les 23 et 24 juin au Conseil économique, social et environnemental.
l’Europe est une entité politique qui parle autant de langues, sinon plus, qu’elle ne comporte de pays. Ce multilinguisme est le fond de la diversité culturelle. La France tarde à rejoindre le mouvement. Pourquoi ?
Un des traits distinctifs de la culture française tient aux liens étroits que l’histoire du pays a forgés entre les diverses expressions culturelles et la langue française elle-même. Notre culture littéraire est vécue comme un lieu privilégié de la pensée. Cet alliage, qui fait de la langue et de la littérature un équivalent du sacré en France, et simultanément un appel au respect universel d’autrui, est unique au monde. Et le désir pour la langue française persiste à l’étranger comme une manière d’être au monde. Pourtant, le terme même de francophonie est devenu un piège. Les jeunes générations issues de l’immigration aussi bien que d’origine française s’en méfient ; des écrivains mettent en question ses risques discriminatoires (quelle différence entre littérature française et francophone ?).
La francophonie doit être réinventée pour devenir un facteur important de la cohésion sociale à l’intérieur du pays et un vecteur du message interculturel dans le monde. Le premier pas consisterait à ne pas la dissocier de la promotion de la culture française. La France dispose d’un formidable réseau culturel, unique au monde par sa diversité, son ampleur et son fonctionnement. Pourtant, les acteurs de la politique culturelle extérieure, ses usagers et ses destinataires n’en perçoivent pas clairement la spécificité. Les multiples services français peinent à être au cœur de l’action diplomatique, à trouver leur place distinctive et à la rendre attractive. Ce réseau doit s’adapter en permanence face aux évolutions du monde et aux contraintes budgétaires. Dix-neuf centres ont été fermés en Europe occidentale de 2000 à 2006. Mais d’autres se sont déployés dans différentes régions du monde : à Tachkent et à Tbilissi, à Bakou, à Pékin… Tous les intervenants et intéressés dénoncent un «budget sinistré», qui ne s’accompagne d’aucune vision en termes de restructuration. De même, la France «puissance régionale» ne saurait maintenir son partenariat privilégié avec le Maghreb et l’Afrique subsaharienne si elle ne dynamisait pas sa politique dans les pays émergents : les échanges culturels avec les Bric (Brésil, Russie, Inde, Chine) doivent devenir une priorité.
Enfin, la politique culturelle extérieure de la France a été et est toujours une affaire d’Etat : elle est au fondement de sa diplomatie et la promotion de la langue française est au cœur de ce dispositif. Soucieux de sauvegarder l’autonomie et la liberté de la culture, d’autres pays ont choisi de ne pas l’intégrer dans les paramètres diplomatiques.
La politique culturelle extérieure est plus que jamais confrontée à un dilemme récurrent : sera-t-elle un bricolage défensif pour gérer l’inexorable déclin d’un vieux pays ? Ou deviendra-t-elle au contraire un ferment d’innovation politique ? L’urgence est criante de clarifier le message culturel de la France et de l’adapter aux différentes régions du monde. Ce projet pourrait être impulsé par la création d’un Conseil de l’action extérieure pour le développement et la culture auprès du président de la République, comme il en existe un pour la défense nationale et la stratégie. En favorisant l’interaction ministérielle, il sera possible de constituer un Grand Opérateur ou Agence pour l’action culturelle internationale.
Quelques priorités. Consolider la place de l’audiovisuel extérieur : TV5 Monde, France 24, RFI, mais aussi Arte et RFO et l’offre légale de contenus en ligne aux côtés du livre, du cinéma et des échanges artistiques ; organiser effectivement l’enseignement de deux langues vivantes dans l’enseignement secondaire et supérieur français ; recourir massivement à la traduction, à l’interprétation et au sous-titrage ; accueillir des étudiants étrangers et suivre les élites étrangères est une partie majeure du message culturel de la France, et ses carences ne cessent d’aggraver la piètre image internationale de notre enseignement supérieur ; mettre en place une politique éditoriale en langue française pour la recherche scientifique de pointe, face à la concurrence des publications en anglais. Pour contribuer à l’affirmation d’une conscience d’unité culturelle européenne, la France pourrait prendre l’initiative de créer à Paris un Forum européen permanent sur le thème «Quelle culture européenne aujourd’hui ?» avec la participation d’intellectuels, d’écrivains et d’artistes représentant le kaléidoscope linguistique, culturel, religieux européen. Il s’agirait de penser l’histoire et l’actualité de cet ensemble pluriel et problématique qu’est l’UE pour en dégager l’originalité, les vulnérabilités et les avantages. Il serait intéressant de poursuivre l’identification de sites symboles du patrimoine européen, et d’élargir cette idée à des œuvres littéraires et artistiques, en donnant chaque année le titre d’«exposition, œuvre ou spectacle européen(ne)» à trois réalisations de ce type dans les Etats membres et dans les pays tiers. Une «Librairie européenne», comportant des livres traduits ou en langue originale de toute l’Europe, irait dans le même sens.
Que la France imagine des actions pour faire vivre la convention de l’Unesco sur la diversité culturelle dans le partenariat Nord- Sud avec la création d’un Observatoire mondial en faveur de la traduction - «la langue de la diversité» qui ouvre de nouvelles potentialités à la pensée humaine. Ou l’organisation, à Paris, d’un Collège international pour la diversité culturelle et le développement plurilingue, avec des chaires attribuées à tour de rôle à des intellectuels, écrivains et artistes de divers pays. Français, encore un effort ! Au XVIIIe siècle, le marquis de Sade s’adressait en ces termes aux Français pour les appeler à s’élever contre l’obscurantisme et à être républicains. Aujourd’hui, le temps est venu de décomplexer les Français en les mobilisant pour qu’ils portent au monde leur expérience culturelle, repensée et rénovée, comme une invitation à fonder la gouvernance multipolaire sur le respect et le partage des diversités culturelles à travers le monde. La culture est le lieu privilégié où se renouvellent la pensée et le sens de vivre et d’agir.
Rencontres francophones
16.06 2009
Le site du Point publie aujourd’hui un article sur le site “rencontres francophones” qui permet de voyager malin tout en privilégiant le réseau… 13 000 personnes se sont déjà inscrite.
“Je m’appelle Petr et j’habite une petite village dans les montagnes de la République tchèque. J’ai un goût de la lecture, l’histoire et le sport. Je suis un musicien, je joue de l’accordéon et de la guitare. Je voudrais remettre quelqu’une/un pour la correspondance parce que j’aimerais améliorer votre langue maternelle.” Justement, pour vos prochaines vacances, vous partez en République tchèque. Petr serait ravi de vous rencontrer pour pratiquer le français, et vous pourriez profiter de vos échanges pour mieux comprendre la culture locale…
Moins d’un an après son lancement par deux journalistes français qui ne trouvaient pas ce concept sur la Toile, le site www.contactsfrancophones.com regroupe déjà plus de 13.000 membres dans 179 pays. Totalement gratuit et sans aucune publicité, il forme le premier réseau social fondé sur l’usage de la langue française.
Ce site est une aubaine pour ceux qui aiment les rencontres, en France ou à l’étranger. À l’étranger, les voyageurs peuvent ainsi rencontrer des autochtones francophones pour mieux découvrir la culture locale ; alors que ceux qui n’ont pas l’intention de sortir du pays pourront s’évader le temps d’une discussion avec des touristes qui rêvent d’améliorer leur français.
Que l’on parte en vacances ou vivre à l’étranger pour des études, que l’on s’expatrie ou que l’on souhaite faire des rencontres dans l’optique d’un voyage d’affaires, rencontrer des francophones est un jeu d’enfant. Après avoir sélectionné le pays ou la région de destination, et éventuellement les centres d’intérêt du correspondant, un moteur de recherche trouve ceux des 13.000 membres qui correspondent le mieux à la recherche. Un agenda des manifestations liées à la francophonie recense également les manifestations à venir dans le monde entier : Argentine, Finlande, Burkina Faso, Croatie… Une mine d’or pour les bavards désireux de découvrir d’autres cultures.
Louise Cuneo
